mercredi 18 juillet 2007

Les plus beaux mots

Pour moi, les mots les plus beaux de la langue tibétaine sont incontestablement "jampa" et "Ganden".

* "Jampa" (byams pa), cela signifie "amour", avec ses deux aspects (selon le bouddhisme, j'entends), y compris l'affection et la tendresse, mais en excluant toute forme d'attachement.
Les deux facettes ? Pas facile de trouver des termes en français. Je suis sidérée de constater que les mots apparemment les plus simples et les plus courants sont excessivement difficiles à traduire correctement. Et pourtant, il s'agit bien de phénomènes universels. Mais apparemment pas envisagés sous le même angle par les différents peuples.

Faute d'équivalents, il faut tourner autour du pot afin d'essayer de se comprendre – sachant que le résultat n'est pas garanti. Le bouddhisme distingue donc deux formes d'amour. Dans le premier cas, il s'agit de voir l'objetconcerné (qu'il s'agisse d'un ou plusieurs êtres, ou mieux, de tous les êtres) comme quelqu'un de sympathique et attirant - en tout bien, tout honneur -, d'"aimable" en fait au sens propre du terme. Allez dire ça en français sans connotation équivoque… Le deuxième type d'amour consiste à souhaiter le bonheur de l'autre. C'est ce qui marque la différence avec l'attachement, qui est foncièrement égoïste car alors on "aime" l'autre non pour lui mais pour soi.

Jampa (ou Jhampa ; les transcriptions sont loin d'être fixées) est un nom très répandu chez les Tibétains. Il est le pendant de Maitreya en sanskrit, avec l'évidente référence au futur Bouddha, le cinquième des mille prévus pour notre ère. C'est le nom de mon Maître, Dagpo Rimpoche. C'est d'ailleurs la découverte de ce nom dans la liste des professeurs des Langue 'O qui, en été 1973, m'a déterminé à ajouter la mention "langue tibétaine" à mon dossier d'inscription, en sus du japonais. J'ai ressenti l'impérieux besoin de rencontrer Celui qui portait ce nom aux consonances douces et harmonieuses. Je ne me doutais pas de ce qui allait résulter de cette rencontre…

* "Ganden" (dGa' ldan, Tushita en sanskrit) signifie - comment dire ? – "muni de bonheur", "muni de joie". A nouveau, c'est intraduisible ! Il y a une idée de plénitude, de… Le problème est que Ganden sonne clair et positif (en tout cas, à mes oreilles), tandis que les termes français approchants sont d'une platitude navrante, voire pire : "contentement", "satisfaction".

Ganden, c'est la Terre pure du Bouddha Maitreya, le Paradis où se donnent rendez-vous les grands maîtres Kadampa que j'aime tant (Atisha, Dromtönpa et bien d'autres). Ganden est aussi le monastère établi en 1409 par Jé Rimpoché, c.a.d. Je Tsongkhapa, ce, conformément à des prédictions énoncées par le Bouddha Shakyamouni lorsque sous les traits d'un jeune garçon, le futur fondateur lui avait offert un collier de cristal hautement symbolique.

2 commentaires:

  1. Que c'est beau !

    Ce blog est vraiment une excellente idée. Il me permet de me cultiver un peu ! Merci Marie-Stella.

    RépondreSupprimer
  2. Bonjour Marie Stella

    merci pour ce blog

    très instructif ,plein d'humour et très bien écrit c'est un plaisir de le lire ,on ne s'ennuie jamais

    amicalement et respectueusement

    François (un François que tu connais depuis longtemps ,les L.O.)

    RépondreSupprimer