Loin d'être des entités absolues, les mots sont des conventions. De simples conventions, dénuées d'essence propre.
Les mots n'en sont pas moins essentiels, car ils sont nécessaires à la compréhension et à la communication.
Il importe donc de s'entendre sur le sens accordé aux mots employés, en fonction du contexte.
Par conséquent, les connotations d'un mot tel que "corps" ལུས་ (prononcé "lu") sont sensiblement diverses pour a) et b)
Entre autres, pour a), il n'est de "corps" ལུས་ que vivant, c'est-à-dire relié à un continuum mental, ou disons plus simplement à un individu (par définition vivant).
Après la mort, il y a un cadavre, une dépouille, mais plus un "corps" ལུས་
b) En français, "corps" est le terme privilégié pour désigner le cadavre...
Autre exemple : Le mot tibétain ཡི་གེ་ (prononcé yigué) est traduit par "lettre".
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire