Louange à Amitayus « Soleil levant »
Composée par Djé Tsongkhapa Losang Takpa, au monastère de
Kyormoloung.
Traduction du tibétain par Marie-Stella Boussemart le 26 février 2021
De la splendeur du cinabre1 au soleil levant,
Un halo rouge-orange se déploie en tournoyant
D’un lotus à mille pétales couronné d’un disque de lune,
Surmonté de Hrih, qui se mue en le Protecteur Amitayus.
Semblable à une montagne de rubis,
Et nimbé d’arcs-en-ciel2, votre Corps
Est paré de soieries multicolores et
De joyaux en grand nombre.
Hommage à Vous qui ainsi rayonnez de beauté !
Souples comme de jeunes tiges de liane,
Vos deux mains tiennent un bol à aumône
Empli à ras de nectar d’immortalité.
Hommage à Vous qui dispensez la réalisation de
longévité !
Noirs comme les abeilles sont le chignon
Au sommet de votre tête, et les tresses qui s’étirent tout
autour.
Douces et souples sont vos jupes de soie bigarrées.
Hommage à Vous qui resplendissez des signes et des marques3 !
Mû par une foi intense, mains jointes,
Dans un ravissant rugissement mélodieux
Je célèbre haut et fort vos sublimes qualités.
Hommage à Vous qui conférez toutes excellences.
Avec l’épée de la sagesse, vous tranchez les rets de
l’ignorance ;
Envers tous les êtres, votre compassion ne se suspend jamais
;
Le devoir assumé de tous les libérer ne vous lasse jamais,
Hommage à Vous qui constituez le refuge indéfectible.
Juste prononcer votre nom conjure toute mort avant
terme ;
Juste penser à vous protège des peurs du samsara ;
Prendre refuge en vous confère le bonheur indéfectible ;
Hommage à Vous à tous égards.
Avec vénération, je m’en remets à Vous qui êtes sans défaut.
Dans l’immédiat, puissent mes craintes et vicissitudes être
dissipées,
Ultimement, une fois né d’un lotus à Sukhavati,
Puissé-je vous donner toute satisfaction.
...................................................................................................................
Notes
1 Sindura, vermillon.
2 Littéralement, arc d’Indra.
3 Les 32 signes et les 80 marques caractéristiques des Corps
de la forme (Rupakaya) des Bouddhas.
ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་བསྟོད་པ་ཉི་གཞོན་འཆར་ཀ་མ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།།
༄༅། །ཉི་གཞོན་འཆར་ཁའི་མདངས་ལྡན་ལི་ཁྲི་ལྟར། །ཡིད་འོང་དམར་སེར་དྲ་བས་ཁེབས་པ་ཡི།
།འདབ་སྟོང་གེ་སར་རྩེ་ན་ཟླ་གདན་ལ། ཧྲཱིཿ་ལས་བྱུང་བའི་མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་མེད།
།
པདྨ་རཱ་གའི་ལྷུན་པོ་དབང་པོའི་གཞུས། །ཀུན་ནས་ཀླུབས་པ་ཇི་བཞིན་ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ། །སྣ་ཚོགས་གོས་དང་ནོར་བུའི་རྒྱན་མང་གིས།
།ཀུན་ནས་མཛེས་པར་བྱས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
འཁྲི་ཤིང་གཞོན་ནུའི་ཡལ་འདབ་ལྟར་མཉེན་པའི། །ཕྱག་གཉིས་དབུས་ན་འཆི་མེད་བདུད་རྩི་ཡིས། །ལེགས་པར་གང་བའི་ལྷུང་བཟེད་རབ་བསྣམས་ནས། །ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
།
བུང་བ་ལྟར་ནག་རལ་པའི་ཐོར་ཅོག་ནི། །སྤྱི་བོར་མཛེས་པའི་ལན་བུ་རིང་དུ་འཕྱང་། །འཇམ་མཉེན་སྣ་ཚོགས་དར་གྱི་སྨད་གཡོགས་ཅན། །མཚན་དཔེའི་གཟི་བརྗིད་འབར་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
ཤུགས་དྲག་དང་བས་བསྐྱོད་པའི་ཐལ་སྦྱར་ཞིང་། །ཡིད་འཕྲོག་ཤིན་ཏུ་སྙན་པའི་ང་རོ་ཡིས།
།ཁྱོད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ལེགས་པར་བརྗོད་པ་ལ། །ལེགས་ཚོགས་ཐམས་ཅད་སྩོལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
།
ཡེ་ཤེས་མཚོན་གྱིས་མི་ཤེས་དྲ་བ་བཅད། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཐུགས་རྗེ་རྒྱུན་ཆད་མེད། །འགྲོ་ཀུན་འདྲེན་པའི་ཁུར་གྱིས་མི་ངལ་བ། །གཏན་གྱི་སྐྱབས་གནས་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
མཚན་ཙམ་བཟུང་བས་དུས་མིན་འཆི་བ་འཇོམས། །ཡིད་ལ་དྲན་པས་སྲིད་པའི་འཇིགས་ལས་སྐྱོབ། །སྐྱབས་སུ་བསྟེན་ལ་གཏན་གྱི་བདེ་སྟེར་བ།
།ཁྱོད་ལ་རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
སྐྱོན་བྲལ་ཁྱོད་ལ་གུས་པས་བསྟེན་པ་བདག །གནས་སྐབས་མི་འདོད་ཉེར་འཚེ་ཞི་བ་དང་། །མཐར་ཐུག་བདེ་བ་ཅན་དུ་པདྨོ་ལས།
།བརྫུས་ཏེ་སྐྱེས་ནས་ཁྱོད་མཉེས་བགྱིད་པར་ཤོག །
ཅེས་པ་འདི་ཡང་ཤར་ཙོང་ཁ་བ་བློ་བཟང་གྲགས་པའི་དཔལ་གྱིས་སྦྱར་བའོ། །